欢迎书友访问Woo16小说
首页雪女 【附註】get her tit in a wringer

【附註】get her tit in a wringer

    水门案件期间,尼克森的前任检察长,总统大选时担任尼克森选战团队幕僚的约翰.米契尔(johnmitchell),曾经威胁揭发水门事件的华盛顿邮报记者卡尔.伯恩斯坦(carlbernstein)。
    如果华盛顿邮报再继续刨尼克森的政治献金,他将要对当时华盛顿邮报的发行人凯瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):
    『把她的「啾啾」塞进一个压搾器里(gethertitinawringer)。』
    (如果没记错,当时华盛顿邮报的关係事业包括了电视台,而且即将换照。
    而尼克森也真的考虑过用换照刁难华盛顿邮报。
    ...听起来好像很耳熟?)
    虽然这句话通常指的是『使某人陷入窘境』。
    但这句话除了警告伯恩斯坦,或许也在调侃凯瑟琳.葛拉罕的女性身份。
    就像以前台湾某大老也说过『穿裙子的怎么能当三军统帅』一样。
    后来尼克森因为水门事件下台,
    约翰.米契尔因为做偽证入狱,
    卡尔.伯恩斯坦获得普立兹奖之后。
    据说伯恩斯坦跟同事真的买了个小型的木製压搾器,送给发行人凯瑟琳.葛拉罕。
    葛拉罕甚至一度把它放在自己的办公室一角,作为那段时间里,他们全报社不惧外界施压,勇敢报导事实的纪念。
    附图就是wringer的示意图。


同类推荐: 把男神操哭的可行方法穿成了炮灰男配大禁婆掰弯我的钢铁直男同桌冥王大人,晚上好我有一座恐怖屋太子叶绍不穿胸罩的男人